viernes, 28 de octubre de 2011

Presentación de secuencias AICLE

El pasado 26 de Octubre, se celebró en la Consejería de Educación una reunión a la que fuimos convocados un asesor o asesora de cada uno de los 32 CEPs de Andalucía, junto a los responsables provinciales de Plurilingüismo y de Formación, para presentarnos el material que está a punto de enviarse a  los centros bilingües de Andalucía, consistente en un conjunto de 130 Secuencias Didácticas adaptadas a la metodología AICLE.


La nueva Directora General de Participación e Innovación Educativa, Mercedes González, que ese mismo día se estrenaba en el cargo, fue la encargada de abrir el acto, y a continuación intervinieron Antonio Maillo, Jefe del Servicio de Programas Educativos Internacionales, Ana Mª Medrano, perteneciente a este mismo Servicio y reconocida por todos como "alma del proyecto", y los coordinadores pedagógicos, Fran Lorenzo, de la Universidad Pablo Olavide, y Domingo Angel Ruíz, Asesor del CEP de Jaen.

Estás 130 Secuencias van dirigidas a los niveles de Enseñanza Primaria y Secundaria, y están repartidas proporcionalmente entre las tres lenguas (Inglés, Francés y Alemán) y entre las distintas ANL, en función de su presencia en los 805 centros bilingües que existen ya en Andalucía. Todas comparten una estructura común y constituyen un material de aplicación directa al aula que pretenden servir de ayuda al profesorado, unificando un modelo de programación AICLE. Según Fran Lorenzo, este trabajo viene a solucionar un problema que es común a todas la experiencias de enseñanza bilingüe nacionales e internacionales, y que consiste en la carencia de material.

Las previsiones son que, en unos días, este material, que se presenta en formato PDF, esté disponible en la página Web de la Consejería (en baja resolución) y que en un plazo de aproximadamente dos semanas, se haga llegar en un lápiz USB a los centros bilingües y a los CEPs. En cada una de las provincias, se realizará una reunión para presentar estas secuencias al profesorado con la presencia de alguno de los integrantes del equipo que las ha elaborado.

viernes, 14 de octubre de 2011

Conclusiones Jornada Auxiliares de Conversación

Como ya informamos en su momento, el pasado día 4 de octubre tuvo lugar la Jornada COORDINACIÓN Y ESTRATEGIAS DE APROVECHAMIENTO DEL AUXILIAR DE CONVERSACIÓN, a la que asistieron los Auxiliares Lingüísticos provenientes de la CEJA y del ME, junto a los coordinadores y coordinadoras bilingües de sus centros. Éstas son las conclusiones a las que llegaron:


LOS COORDINADORES
El grupo de coordinadores, en general, pide algunas cuestiones como:
  • Creación de un espacio virtual a nivel provincial con informaciones útiles para los Auxiliares (enlaces, consejos, tiempo libre, transporte, alojamiento, …) de forma que cada centro NO tenga que hacerlo de forma individual
  • Debería existir un perfil idóneo del Auxiliar para que no vengan candidatos que no son los adecuados para el puesto que se ofrece
  • Los centros de acogida necesitan tener los correos de los Auxiliares ANTES de que lleguen para poder ir trabajando de forma virtual
  • Hay quien piensa que la reunión de orientación debería celebrarse ANTES de su incorporación a los centros de acogida
  • Los Centros Bilingües piden más encuentros a lo largo del año para tratar asuntos de interés, temáticos, etc.
  • Finalmente, alguien propuso la elaboración de un calendario de actuaciones relacionado con el ciclo de los Auxiliares (cuándo hay que hacer qué). Las instrucciones anuales podrían mejorarse y dar cabida a esta petición.

IMPLICACIÓN EN LA VIDA DEL CENTRO DE ACOGIDA
  • Dar a los Auxiliares protagonismo, hacerlos visibles… Se debe notar que hay un auxiliar y al final de su estancia debe quedar una huella de su paso por el centro escolar.
  • Los centros de acogida deben planificar muy bien los primeros días del Auxiliar en el centro escolar
  • Implicarlos en tareas extraescolares, tanto como quieran o puedan hacerlo (excursiones, talleres, salidas del centro, etc.)
  • Si contactamos con los Auxiliares antes de su llegada mejor, habremos andado parte del camino antes de su llegada
  • Se propone la observación de clases antes de participar activamente en ellas, y la posterior puesta en común con el profesorado para comentar distintos aspectos

TRABAJO CON EL PROFESORADO
  • Es esencial que haya un planificación previa y coordinada entre el profesorado (los de lengua extranjera también) y el Auxiliar. Se debe evitar a toda costa la improvisación.
  • Cada centro decide cómo conseguir esa coordinación a través de reuniones, contacto virtual, etc.
  • Como los Auxiliares no suelen tener formación pedagógica o didáctica, el profesorado debe guiar muy bien lo que espera de ellos en el aula. Al principio, todo debe estar muy dirigido y luego habrá tiempo para más libertad, propuestas, ideas, etc.
  • Para conseguir el mejor aprovechamiento del Auxiliar, cada centro elabora los horarios de la forma más adecuada. Los hay rotatorios, alternos, con división horaria, etc. Los Auxiliares NO estarán con el profesorado de ANL únicamente para elevar su competencia lingüística en al L2.
  • Cada Auxiliar tiene un potencial por descubrir y nuestra tarea es explotarlo

MATERIALES Y RECURSOS
  • El uso de las nuevas tecnologías ayuda mucho en la búsqueda de materiales, su almacenamiento, difusión, etc.
  • Los Auxiliares de Conversación apoyan en la elaboración de materiales según las pautas del profesorado, NO es tarea exclusiva de ellos
  • Los centros de acogida esperar también cierta iniciativa y creatividad por parte de los Auxiliares de Conversación
  • La idea de una Feria de Materiales es buena pero su realización casi a final de curso no es la adecuada
  • Se debe explotar la componente oral y comunicativa al máximo siempre con adecuación al nivel, edad, contenido… 


Seguro que hay cuestiones que no están aquí recogidas, así que tenemos la excusa perfecta para vernos otra vez y aprender los unos de los otros.

Gracias a todos los asistentes